mitramitri
Pa jel bas obaraju tamo? Cula sam da u Su pricaju nerazumljivije madjarski zbog akcenta.
Ma kakav akcenat.To je neko ko nije dovoljno naucio smislio kao izgovor.Ljudi nemojte toliko da se plasite,forum je pun poluinformacija i dezinformacija.
I?
Jel pitaju sta citas, da prepricas knjigu, da prepricas film........
Neko ko postavi onako pitanje, predpostavljam da nivo jezika nije bas na tom nivou.
kamicak
I?
Jel pitaju sta citas, da prepricas knjigu, da prepricas film........
Neko ko postavi onako pitanje, predpostavljam da nivo jezika nije bas na tom nivou.
Ljudi namerno sire dezinformacije na ovom forumu.Sve u svemu ako znas jezik na nivou komunikacije ne bi ti bio problem da opises bilo sta.A siguran sam da takve stvari ne pitaju.
kamicak:
I?
Jel pitaju sta citas, da prepricas knjigu, da prepricas film........
Neko ko postavi onako pitanje, predpostavljam da nivo jezika nije bas na tom nivou.
Ljudi koji žele da do duboke starosti ostanu mentalno agilni, treba da uče strane jezike. Učenje stranih jezika može nas zaštititi od demencije. Ovo su dokazale brojne naučne studije. Pri tome je starost učenika potpuno nebitna. Najvažnije je da se mozak redovno vežba. Učenjem stranih reči, u mozgu se aktiviraju različiti centri. Ti centri kontrolišu važne kognitivne procese. Zato su ljudi koji govore više jezika i mnogo pažljiviji. Oni takođe imaju i bolju koncentraciju. Ali, višejezičnost sa sobom nosi i mnoge druge prednosti. Ljudi koji govore više jezika u stanju su da lakše donose odluke. Ili, bolje reći, donose ih brže. Uzrok tome je da je njihov mozak naučio da bira. On u svakom trenutku zna barem dva pojma za jednu stvar. Svaki od ovih pojmova nudi različitu opciju. Zato se ljudi koji govore više jezika neprekidno nalaze u procesu odlučivanja. Njihov mozak je verziran u izboru jedne od više opcija. Centar za govor nije jedini koga ovaj trening unapređuje. Višejezičnost pozitivno utiče na razvoj više centara u mozgu. Zahvaljujući tome, višejezičnost takođe omogućava i bolju kognitivnu kon trolu. Razume se da se dementnost ne može sprečiti činjenicom da govorimo strane jezike. Ipak, kod osoba koje vladaju stranim jezicima, bolest napreduje mnogo sporije. Izgleda da njihov mozak lakše izlazi na kraj sa posledicama bolesti. Kod onih koji uče jezike, simptomi dementnosti su izraženi u blažoj form⪀. Zbunjenost i zaboravnost su mnogo manje izraženi. Zato je učenje stranih jezika od koristi i starijim i mlađim ljudima. I: sa svakim savladanim jezikom, sve je lakše naučiti još jedan. Prema tome: ne kljukajte se pilulama - Rečnik u ruke!
Kolege koje ste do sad predale zahtev, imam dva važna pitanja koja me sad more u finalu pripreme za predaju.
1) Tumač mi je preveo sve potrebne izvode i dao mi je originale sa spojenim prevodom, i fotokopije izvoda sa spojenim prevodom. - Da li u Konzulatu predajem (a) orginalne izvode (u boji) sa spojenim prevodom, ili im predajem (b) kopije izvoda iz matičnih knjiga (crno-bele) sa spojenim prevodom?
2) Šta ste naveli kao razlog za podnošenje zahteva za državljanstvo, osim naravno "jogcimem van"?
Pozz
Ti ponesi sve sto imas,nece da skodi i jos iskopiraj sve to (obe str) da se oni ne muče.. vratiće ti visak..
A sto se tiče toga da imas "pravo" da predas ako si to planirao da napises.. .
Nemam pojma sta bih ti rekao,podrazumeva se da imas pravo to je očito,po meni bolje napisi par redova o sebi i o pravim razlozima zasto zelis drzavljanstvo kao npr zelim tj planiram da radim preko.. studiram .. kako god..
nesto o čemu ces znati da pričas ako te i bude pitao..
Podji od osnove da oni trebaju tebi,po meni ne treba biti "nadmen" i izazivati ih po bilo kom osnovu..
Sretno!
[Ovu poruku je menjao Giliszta dana 22.09.2015. u 20:30 GMT+1]
@ Ivanel Svaka čast.
nadam se da ću pod utiskom tvog posta ovo isto moći napisati i izgovoriti na novonaučenom jeziku....pa ajd' sad' da ne prejudiciram kada, jer je nebitno, ali - kad tad!
Fala! :-) (neko bi rekao i hvala)